Baldomero Enrique Martin de Valmaseda

Baldomero Enrique Martin de Valmaseda
Reflexionando en la butaca de su despacho

lunes, 26 de septiembre de 2011

El autor de los textos

El autor de los textos que aqui se reproducen es Baldomero Enrique Sendino Martin de Valmaseda, que falleció el pasado 10 de Setiembre de 2011. El siempre quiso llamarse Enrique, pero Baldomero le persiguió toda la vida.

Estudió mucho los ultimos 20 años de su vida, principalmente toponimia, con ayuda de los mapas del ejército español, "libracos" de Monasterios, Iglesias y otras fuentes de raro consumo.

Asiduo de la Biblioteca Nacional, en cuyo jardín esparcimos sus cenizas, aprendió informática para ordenar topónimos de España, Portugal y Francia.  En fin, era sabio y erudito, al menos, eso hemos pensado siempre su familia.

Publicó algunos textos con la ayuda de la Universidad de Valladolid, en particular de Liborio Hernández (nuestro agradecimiento por ello, que a mi padre le hizo muy feliz), y participó en algunos congresos y reuniones de aficionados a este mundillo.

Ahora que hemos tomado posesión de sus pertenencias, hemos pensado que los textos que redactó, deben ser conocidos por quienes tengan interés en estas materias. A lo mejor están incompletos, repetidos, sin pulir... pero es lo único que nos queda de su trabajo.

Esperamos que encuentren algo valioso en estos textos. Estamos seguros que mi padre no se inventaba nada, todo era siempre documentado y basado en fuentes originales. Otra cuestión es que sus razonamientos sean válidos, o haya otros mejor fundados.

Gracias a todos quienes den valor a su trabajo.

Jimeno es indoeuropeo, pero su raíz no es ‘semen’

                                    Jimeno es indoeuropeo, pero su raíz no es ‘semen’

La etimología del nombre Jimeno  y del patronímico Jiménez tiene según Michelena un origen latino: el apelativo ‘semen’ pronunciado ‘gemen’, como Sarama Jarama.  Así lo reconoce la profesora García Tallarín en el epígrafe Jimena: “Antropónimo de origen navarro. Se han aventurado varias hipótesis: del latin Simena, gri. Simena, nombre de una ciudad de Licia; también podría ser derivado de Simón o Simeón (Cherpillod), pero la distribución geográfica de este nombre medieval permite relacionarlo con el vasco Eize ‘caza’ y mendi ‘monte’, que se encuentran en el apellido Eizmendi (Michelena Ap-Vasc). En textos de la Edad Media Eximino, Xymino, Scemeno, Chemena, etc. (v. MPidal, Orígenes & 6)

En el Diccionario de apellidos españoles de Gutierre Tibón. sólo se admite la etimología hebrea de Simeón “el que es escuchado (por Dios)” y se dice expresamente: “Simeón se iberiza en Ximeno, Jimeno, Chileno, Chemeno.

Si hubiera que elegir entre la etimología latina y la hebrea, siempre sería preferible la hebraica pues a todas luces la latina no parece que pueda extenderse a todos los ámbitos europeos en que aparece; su expansión sería debida al cristianismo, aunque llama la atención que sería el nombre de Simón , nombre hebreo del apóstol Pedro, la causa de la difusión de este nombre, que sería tan amplia como Pedro, nombre latino del apóstol.

Crítica.

Yo creo que Michelena sintió las dificultades del étimo hebreo pues implicaría aceptar que fue uno de los apellidos más difundidos en la zona vasca, que a su vez su paso al cristianismo es muy tardío (siglos VIII y IX). Si se añade la opinión de que el apellido es de origen navarro, como quiere la profesora García Tallarín, nos hallaríamos que el pan-europeismo que defiende Tibón tendría serías dificultades para ser explicado pues resultaría que de un foco poco conocido en la alta edad media se habría extendido a toda Europa. Sin negar la expansión del nombre Simón hebreo, aquí se va a defender que hay en España un Jimeno que nada tiene que ver con el hebreo y si con algo más sencillo y cotidiano: con la raíz del verbo tego ‘ cubrir’ y por tanto con la noción de ‘casa cubierta’ como reza un documento burgalés

Estado de la cuestión.

 Las etimologías que se dan a continuación parten de una ‘creencia’: la de que en Jimeno se halla visible parte o el total del étimo.

Etimología vasca

Etimología hebrea.

Crítica.

Nueva hipótesis.

Basada en textos españoles y provenzales se plantea una nueva hipótesis sobre el étimo de Jimena /-o. Se parte de la aceptación general de que en el latín dominus, según Krahe,  hay que distinguir domi- ‘casa’ del sufijo –no, cuyo significado sería el de propietario, por tanto si dominus en el código latino ha de leerse ‘dueño o señor de la casa’, en jimeno habría de leerse ‘dueño o señor de la ‘jime’, ‘sime’ o ‘xime’. Si se halla que existe la ‘jime’, con cualquiera de sus grafías, podría aceptarse la lectura de Jimeno como  ‘dueño o señor de la gime’, como se ha dicho antes.
Existencia del apelativo ‘jime’ o ‘guime’.  Según Barruol  existió una comunidad cultural en una región que va desde Italia, la Provenza y el Nordeste español hasta el Ebro.
Dentro pues de este comunidad que él define como celta-ligur y que en España se suele llamar ‘ibérica’ se halla el mundo de la desembocadura del Ródano y tierras cercanas, como las que formaron parte de los monasterios de Aniane y Gellone. En uno de los documentos del Monasterio de A se lee (doc  año  ): “facta hec charta in gema’ episcopi”  este apelativo gema que podría ser pronunciado ‘guema’, ‘gema’ o ‘jema’ indica claramente que había un tipo de construcción o de edificio que se llamaba en el mundo provenzal ‘guema’ o ‘gema’. Por tanto el núcleo del problema está en hallar un étimo que pueda justificar tal nombre común..Para ello es imprescindible por un lado ver si existen nombres  de propietarios que puedan ser señalados como posibles orígenes del nombre Jimena /-o mediante evolución normal dentro de los esquemas habituales del mundo i-e..

En España existe dicho formante en Jemenuño (Seg.) y Gimeleo (La Rioja), este documentado en el medievo como

El nombre Disimino. El nombre de Disimino  aparece una vez  como un pequeño propietario del pueblo de Viñayo (León) en documento datado en los comienzos del siglo XI ( ): el texto es el siguiente:

“in vale que vocidant Vinagio…abuisti a nobis a dare solidos XL pro filio tuo Vita Savarici  qui furtavit ad Disemeni  VI arenceos, solidos VII"

  Este texto declara que Disemeno era un propietario al que se le robaron 6 argenzos y 7 sueldos; por tanto existió dicho antropónimo, que presenta un tema *dis-, que existe todavía en el mundo gallego en el gentilicio Diz. Si aceptamos el sufijo –no con el valor antedicho, siguiendo a Krahe, el antropónimo Disemeno habría de ser leído como ‘dueño o señor del ‘disema’. Pero el hecho de que solo aparezca por ahora este texto, indica a las claras que ‘disemeno’ era pronunciado Semeno por síncopa de la i intervocálica de la silaba inicial, dando lugar a *dsemeno’ en el que el grupo consonántico ‘ds’ se habría resuelto en z, que terminó pronunciándose como ‘j’ (jota española). Y en la misma documentación en que se halla Disemeno se halla con abundancia el antropónimo Semeno que así habría de ser considerado como la forma vulgar del culto Disemeno. Este tipo de construcción llamada *disema, *dsema y *zema o jema en España estaría representado por los ya citados Jemenuño y Gimeleo...

Pero está aceptación de la igualdad Disemeno - Jimeno tiene una exigencia: la de que el étimo ha de comenzar por dental

El topónimo Ledesma. De todos es conocido que el topónimo Ledesma (Rioja y Salamanca) procede de Bletisama, en que A Tovar propuso leer una palabra formada sobre el elemento +bleti,  que dicho filólogo relacionó con platus griego. Sin embargo no de puede negar que Ledesma señala dos pueblos concretos, no la idea general de ‘llanura’. ¿no se podrá pensar que Bletisama está formado de un elemento *ble- y un *tisama, que posteriormente hubo de pasar a *disama, con lo que ta se alcanza la forma  *disime que sería la base del Disimeno leonés, ‘el propietario de la *tisama o *disama, que con aspiración de la dh- ha de dar Sesma, que es un apellido español, pero que nada tiene que ver con el numeral latino sex? Serían los topónimos navarro Sesma, los Sesmonde gallegos y Los Sesmos de Córdoba. Mikel Velasco en su D etimológico de Navarra dice sobre Sesma: “    “ ( en Silos (doc 1, año 919) aparece un Bensemaloze, Pero en Silos también aparece (doc.342, año 1322) Semellion, como lugar de origen de Diego Sánchez de Semellion. Este Seme es la parte que antes se ha dicho forma el primer formante de Semeno / Jimeno .y que es el resultado de Disemeno, a subes procedente de *Didemeno (presente en Didimo que es la reducción de *Digethimo). En Silos (doc 474, año 1436), aparece Sancho Fernández de la Zama, que ha de ser equivalente a los Sama, reducciones de Disama> *dsama> Zama/ Sama. Y por tanto los topónimos tipo Samos han de significar ‘casa, villa’..

La raíz teg- deg-. Existe la prueba de que a partir de la raíz *steg- ‘cubrir’, en latín tego;  pero que en nuestra lengua prelatina habría dado c- / z-. (ver Meillet y Pastor)

Es aquí donde se ha dado un grave error en el estudio de nuestra toponimia; obsesionados todos con la ‘hidronimia’ ‘alt-eüropeisch’ todos han visto en el topónimo Cea, un viejo hidrónimo que Corominas relacionó con el irlandés stein. Sin embargo todos pasan de largo sobre los textos de Sahagún que definen a Cea pueblo al norte de Sahagún y junto al rio Cea como ‘castillo e incluso uno de los textos está escrito como Zegon. Si en vez de ver un hidrónimo en Cea procedente de Cega, se viera un derivado de la raíz *steg- / teg- , se llegaría a la conclusión de que los topónimos en *ce- / ci-, como los de Cedo (Ler.), Cedillo (Cac.), Cedillo de la Torre (Seg),  Cida (Sal.), Cidamón (La Rioja).y Ciadoncha (Bur.) que está conservado como Cidadoncha (Huelgas doc año ) harían alusión a una determinada construcción llamada *tegema, más tarde *degema > *dgema > *diema > Yema / Jema; las dos últimas fases estarían representadas en la toponimia por Yémeda (Cuen.) y los citados Jemenuño y Gimeleo. Ha de observarse que Yémeda tiene el mismo sufijo que aparece como prerromano en Ségeda (Seghda en Ptolomeo). Tal vez el origen de  del hidrónimo ‘rio Cea’ se debe a un hecho indicado por G. Martínez Díaz en su libro “Alfoces de Burgos”,   cuyo sentido sería ‘rio que pasa junto al castillo’ de la misma manera que jarama según G M Díaz es ‘arroyo del pueblo’, más bien ‘arrroyo que riega la fara o tierra fértil del pueblo’ (M.Pidal la menciona como ‘ara’ al explicar la etimología del río Valderaduey a partir del Aratogi medieval. Esta hipótesis exigiría que junto a ‘jarama’ existiera  Cegama, lo que ocurre en el país vasco, en Guipúzcoa). . (en la Catedral de Burgos en un documento se habla de ‘casas copertas e discopertas’).

Un argumento concordante con todo esto es el nombre de Berceo de Vergegium. En que el segundo formante *gegium ha de ser Cegium > Ceo con la misma velar intervocálica que Ceon > Cea  (León). Berceo sería ‘casa/ castro del río’, al igual que Berdejo, cuyo segundo formante *dejo es el mismo que aparece en Cardeñadijo (Bur), del que sabemos que su origen es *tilio (aunque en Cardeña está escrito Atilio (doc  año 999); la lectura de Berdejo sería la misma que la de Berceo, ya que Cea/ Ceo es el resultado del tratamiento africado de la dental inicial de la raíz *teg. Mientras que en dejo / dijo  se mantiene la dental inicial y se África la dental sufijal de *thegitio disso dijo o dejo.

Pero es aquí donde otro texto, hasta ahora no usado, nos indica que alguien en el siglo XI sabía que el tema  del que derivaban los numerosos antropónimos  Cid o Zid  procedía de una raíz con dental sorda inicial, El editor es conciente de este hecho pues en el índice reenvía de Titi a Citi (doc 80, año 1016):

“ ego Titi, vobis…ego Ziti vobis…, ego Zidi…,de mive Citi,…ego Citi…”.                                                      

 El texto, perteneciente a un solo documento, da las variantes gráficas tradicionales de Cid, pero en la introducción aparece claramente Titi, y por tanto se ha de aceptar que Titi ha dado Ziti o Zidi en la evolución leonesa al igual que en la castellana. Pero se posee una gran ventaja; se sabe que Ziti procede de Cegiti, por tanto Titi  ha de proceder de *Tegiti, con lo que se logra un fuerte punto de apoyo: los antropónimos en *ti-, *zi- / *ci- proceden de una raíz *teg- y por tanto puede afirmarse que los antropónimos en *te- / *ti- o en *ze-/ *zi- o *ce-/ *ci- seguidos del sufijo *-iti / *-idi derivan de la raíz *teg- ‘cubrir’, la misma que en español da techo; por tanto ha de significar algo relacionado con la idea de ‘casa cubierta’, y por tanto *Tegiti / Titi  ha de significar ‘habitante de una casa’ o ‘vecino de la aldea’.

La existencia de Titi como recedente de Ziti / Citi, queda confirmada por la existencia del nombre Didico, testigo de un documento en  los comienzos del siglo XI (Otero de las dueñas, doc. 136, año 1026), que presenta la forma sonora del antropónimo frente a la sorda Titi; pero que supone un punto de acercamiento al resultado final se Cid, pues nos presenta la dental del sufijo –iti  que aparece en Cid, mientras que dice claramente que entre Titi y Zidi ha de colocarse Didi. La cuestión es si el nombre de Didimo, un obispo de Tarazona, relacionado con  San Millán de la Cogolla tiene el mismo tema didi- que aparece en Didico, con cambio de sufijo o tiene otro origen pues dídimo significa gemelo.

De esta manera tenemos que existían en la alta edad media frente a la forma popular con dental aspirada al menos cuatro formas que mantenían la dental: Titi, Didico, Didaco y Dídimo;  en toponimia Deza, Débanos, Dávalos (por *déganos) y en el mundo antiguo Devales (P. Mela ) por *Degales forma en la que tal vez les signifique ‘río’, por nes ( o plego> pleg > legs lex como rex =rego< freg)

Si se admite que *Tegiti ha dado lugar a Titi y Didico  y que junto a ellos aparecen los alófonos aspirados Cegiti / Citi , se puede  probar que en Hispania existió junto a los teóricos *Tega, Dega  un alófono *zeca, con grafía y pronunciación seca; la pronunciación con silbante tendría su origen en los latinos que desconocían la z y pronunciaban la fricativa silbante s por la fricativa dental sorda z, que era la que correspondía desde el punto de vista fonético.

Que había en la realidad del alto medievo una forma seca con significado de ‘casa de campo’ se ve por este texto de la catedral de León     Los textos de Molinaseca, (León), junto al río Sil, escrito claramente Molina Sicca y Molina Seca en Cariacedo, demuestran como los Fonseca que dicho elemento seca nada tiene que ver con el latín siccus.

Pero hay un tercer argumento que resulta esclarecedor: un texto de la Catedral de León usa para designar el cargo de administrador del palacio real  de un presbítero llamado Juliano el anómalo ‘secónomo’ en vez del normal ‘ecónomo’ de origen griego; es como si el oikos griego hubiera sido cambiado por un autóctono ‘seco’. Aceptar esta propuesta significa que los topónimos Vilaseca/ Vilaseco y Villaseca /Villaseco serían tautológicos como río Guadíana y Puente de Alcántara. Los topónimos tipo Fonseca que en lectura latina parecen indicar que seca es adjetivo, pasarían a ser leídos como ‘casa o villa de la fuente’; Ver u oír latín en Vilaseca o Villaseca puede tener cierta explicación por el sonsonete o Anklange que justifica la concordancia en femenino, pero oír latín en Vilaseco o Villaseco no tiene explicación ninguna. De esta manera aceptando que Seco / seca significa casa o villa, tiene sentido el ‘secónomo’ leonés con el mismo significado que ‘ecónomo’

No puede por tanto negarse la posibilidad de que los topónimos en seca / seco ya citados, en sito como  el antropónimo español Cid, tenga relación etimológica con el étnico Tigurini, nombre de una tribu helvética transmitido por Cesar (B:G: I, 12); pero como nombre personal, dado que Titi en español es el precedente de Cid, ha de pensarse que Titurius , nomen de un legado de Cesar, también está relacionado con dicha raíz *teg-. Más tarde aparece en el nombre de Tigellino, el cruel prefecto del pretorio del emperador Nerón, y sin duda en el nombre de Tito, el hijo de Flavio Vespasiano. Solo es necesario admitir que mientras Tigurini y Tigellino conservan la relación etimológica, los nombre de Titurio y Tito ya han eliminado la velar, como más de mil años después revela el Titi de los documentos leoneses.

Los topónimos que conservan la dental inicial de la raíz *teg- son Tela (citada en It. Antonianum  en la via ab Asturica per Cantabria Caesaraugusta) ,  Titulcia y Deciana o Diciana (sic en Ravenate 312 y 303) de *tigiana >diciana (el manuscrito B da Ditiana   En los Vicarello ad Decumum es una dificultas: ‘junto al X miliario’ (Roldán la cita en el Ravenate) Dio (Ravenate 342) ; la fonética es la correcta pues *Dego > *deo> Dio; cerca del Jucar); Deodato seria el dato de la aldea (Dato existe con independencia)

El caso de Antibes francés y el Tiesas y Tiedra españoles.  De todos es conocido que la actual población de la Costa Azul francesas recibió en la antigüedad el nombre griego de Antipolis lo que lleva a la conclusión de que  -bes es un nombre ‘no i-e’ que significa ‘polis’ en griego. De ahí que la traducción de Antibes sea ‘la villa de enfrente’; así lo acepta Barruol y el  Diccionario de Dauzat, que indica que en 1235 está como Antibol;  Si se supone que los griegos del siglo V a C. vieron o mejor oyeron la preposición griega  anti  haciendo un falso corte del conjunto antibes en anti y bes, en vez de an y tibes que habría de ser leído ‘villa del an’ (en España existe Villanueva de Han’) y cuyo formantes ‘tibes’ coincidiría con el nombre del pueblo navarro de Tiebas, pero bien documentados como Tebes, que alguno ha identificado con el Tebas griego, que tiene e larga.

Admitido que existe un formante te- / ti-  seguido de sufijo,  reducción de teg- más sufijo, ninguna dificultad existe para que Tedra, hoy Tiedra tenga el mismo formante que Tiebas (Nav.).Titulcia.

EL nombre de Sisaraka.  El nombre de Sisaraca aparece en Ptolomeo y por sus coordenadas se le ha identificado con Castrogeriz, aunque Schulten lo identifica con Pisoraca. A tenao de lo dicho hasta ahora solo cabe pensar que ya existia antes de la llegada de los romanos la redución de *tegi en Si-, para poder justificat la primera identificación: Castrogeriz, puesto que como se verá existe la prueba de que *te-, reducción de tegi-, existe con el significado de ‘castil’ o ‘castrillo’. Pero está claro que si en el medievo alguien todavía sabía que te- / ti- tenía tal significado  de ‘castil’ bien puede suponerse que Antibes puede recibir el corte de an-tibes en vez de anti-bes, con la falsa traducción griega de Antipolis.  Tiebas y Tiedra, y antes titulcia y Dio representarían los topónimos en que se conservaría explicito el étimo, mientras que los Segeda, Segontia, Segovia y Segisamon representarían las formas latinizantes de los topónimos paleohispanos pronunciados por los indígenas celtíberos con z; es decir Segeda sería pronuncia *cegeda, presente en Cehegín pero que con forma reducida estaría en Cieza (Cantabria y Murcia) y *segisamón  se oiría Cesamón o Cisamón o Zasamon, o la forma

El caso de Teobaldo / Thibald. Pero hay otra prueba de la equivalencia de ti- y  teo- de *tego-, en que se habría perdido la oclusiva velar sonora intervocálica, dando *teo-, . Se trata del doblete que el nombre del rey de Navarra Teobaldo forma con Tibald en la documentación de Teobaldo II de Navarra . El problema se plantea cuando este nombre Tibald, con un primer formante ti-, homófono del primer formante de Titi y Titurius, aparece en las documentaciones más antiguas de Castilla y León. Si se admite que estos  Tibald son personas foráneas, emigrantes aquitanos?, siempre nos encontraríamos con la dificultad de tener que aceptar que los Ziti españoles, herederos de los Titi, eran aquitanos. Pero si admitimos que los dichos Tibald son autóctonos habremos de admitir al menos una relación con los aquitanos pues la reducción del formante tego-  de los Teobaldo, en los Tibald aquitanos sería la misma que aparece en *tegiti> Titi > Ziti / Citi.  Y sustantivos como tenada en castellana que no es otra cosa que una cubierta hecha con ramas tendrían este mismo origen: *tegena, alargado con el sufijo –ata, que está en ‘serata’, camino,; a esta serie se añadiría el apelativo taina, todavía vivo en las tierras sorianas que tendría su origen en *tagina > taina., y que significa un lugar cubierto en que se encierra a los animales, lo mismo que ‘cija’ en tierras abulenses.

La simetría de Diego y Díaz. El antropónimo Diego y el patronímico Díaz parecen presentar una serie simétrica a la que forman Disemeno y Jimeno. Mientras que en esta serie Disimeno ha perdido la vocal de la sílaba inicial *dsemeno, lo que ha forzado la pérdida de la d- etimológica por su fusión con la africada z-, proveniente de –dh-,  en la serie de Didaco Diego, como en Tiesas y Tiedra se ha conservado la dental del étimo. En un texto de Otero de las Dueñas (doc. 116, año 1022) se lee Dicago por Didago, que corrige el editor; pero cabe preguntarse si Dicago del manuscrito nos da un forma simple dic- con sufijo –acum, por todos considerado celta; Dicago no tendría la sufijación que presenta Dídaco;  El formante did-, repesentaría la misma formación que Titi, pero con dental sonora; lo mismo que frente a Tizón, apellido gallego, o Tiziano en Italia, aparece Diz en Galicia, que puede venir de *didiz.y este de *digidite ‘el hijo de Didi o Diz’. (Tibón relaciona a todos estos apellidos y variantes con Jacob y Garcia Tallarín con Diacus “que se ha comparado con el radical de los nombres Júpiter, Zeus, Deus pater. La divinidad celeste (cf. dia). La forma Didacus es considerada ultracorrección (por tanto Dicago de Sta M de Otero citado estaría bien) Diaz Melcón lo relaciona con el griego didache ‘enseñanza’. La clave sigue siendo Titi, Ziti Cidi, que nos permite reconstruir *Tegiti a través de Cegiti.

Igualdad Cegontia / Segontia. En apariencia el doblete Cegontia / Segontia, hoy Cigüenza (Burg.), sólo es un ejemplo de ceceo- seseo en el norte de España; pero el problema es que Segontia  está documentado en el mundo clásico como Segontia Paramica y por tanto Cegontia  sería una forma ceceante de una forma previa con s- etimológica de la raíz celta segh- ‘victoria’. (existe otra Cigüenza en la actual Cantabria) es decir en Segontia Paramica se habría mantenido la s fricativa silbante i-e. Solo después se habría confundido con la fricativa dental sorda z. Y aquí se plantea el gran interrogante: la s- que aparece en las fuentes latinas y griegas es desde el punto de vista etimológico tiene su origen en una s- etimológica, y no otra cosa se afirma cuando se dice que proceden de seghos ‘victoria’ (Untermann da últimamente una relación con un adjetivo irlandés de significación ‘fuerte’.cf Paleohispánica I-2001)  Segeda, Segisama, Segobriga, Segontia y Segovia.            

¿Cuál es la raíz de los topónimos en *seg- ¿

Teniendo en cuenta que Yepes cita (tal vez Pérez de Urbel en el prólogo) a un monje, Antonio de Sea, y que existe Cea< Cega y por tanto, Sea puede derivar de *Sega (exiten muchas ((8) Segade y Segán, pero no *Sega: pero si Sebella (Or) ‘la casa vieja’, Seán (Cor.); pero sobre todo los Seara  y sus pequeñas variantes, Searas y Seares  (30); además Seavia , Seaya y Seaza; por tanto habría el doblete Cea / Sea.    Sin embargo, si se cuestiona esta etimología hoy día defendida por Untermann (Paleohispánica, 1- 2001, pag 187-218) se invertiría la explicación; se partiría de una base *teg-ida, pronunciado *dhegeda, (*zegeda) que los latinos nos han transmitido como Segeda, nombre que según Estrabón era muy abundante en Hispania. De esta manera en vez de relacionar los topónimos Segeda con la idea de ‘victoria’, se les  relacionaría con la idea de ‘casa cubierta’ o ‘techo’, a priori solución más acomodada a la realidad, pues si aparentemente es fácil traducir Segisama por ‘ciudad de la gran victoria’,  parece difícil poder aceptar la traducción de  Segisamunculum por ‘gran victoria pequeña’.   La reducción de Segisama en Sasamón  (Burgos), es decir la de *Segisa en Sasa, es la misma que aparece en los dobletes  Cegiti / Cidi,  Vigila / Vela , Vegita / Vita y  Cega /  Cea; y como prueba de que esa tendencia siguió teniendo efecto no solo sobre palabras del sustrato sino que incluso sobre la herencia latina se puede presentar el paso del pronombre latino ego a eo / eu en la zona leonesa y gallego-portuguesa.   Por tanto no se deberían aislar ambos procesos fonéticos, el de Segeda en  Sada y el de Cegiti en Cid, ambos de la raíz *teg- ‘cubrir’ , el de Vigila y Vegita en Vela y Vita, de una raíz hasta ahora no estudiada *pek- o *peg- ‘piedra’ y el de mag- / mac- ‘tapia’ que esta presente en Magorito Madrid,   sino considerarlos y estudiarlos conjuntamente como expresión de la tendencia del paleo-hispano a perder la velar sonora en posición intervocálica y plantear la pregunta de por qué en el caso de Segovia no se conoce la pérdida de dicha velar sonora. Sólo la hipótesis de una geminada velar, ya reducida en tiempos prerromanos podría explicar dicha ‘anomalía’; tendría mejor explicación el texto de Ptolomeo (Tacoubia) *tag-cobia, de *teg-cobia que oída por los romanos Secobia ha llegado inalterable hasta nosotros y cuya lectura: ‘casa del alto o casa alta’ se acomoda a la realidad. Segoyuela en Soria y Salamanca  habría de leerse ‘casa del altillo’  Todos los topónimos Seoane gallegos (cuarenta en total) a los que han de añadirse los significativos Seoane de Abajo y Seoane de Arriba (Or.), Seoane de Olleiros (Or.) y Seoanenovo y Seoanevello (Cor.); todos vendrían de *segovane; y explicaría el topónimo Sufano, hoy Suano (Cantabria) en el que el grado o de la raíz teg- / *tog

            Pero la raíz mag- es la que más importancia tiene  junto a las antedichas *teg- / *tog- ‘cubrir’ y *peg- ‘piedra’ ya que está documentada  en los  magavenses de la tessera hallada en esta zona de Palencia y en los bronces de Botorrita (Zar.) en el derivado Magilón (s. I antes de C.) y en el topónimo Magrada citado por P. Mela (s. I después de C) y que al ser la base del topónimo Madrid fue estudiado por M:Pidal. . Por tanto junto a los dobletes citados *tegilo / Tello, Vigila / Vela ha de colocarse al doblete Magilon / Malón (el teólogo vasco Malón de Echaide  conservaba el el s. XVII todavía dicha forma frente a los Malo castellanos); El topónimo Malapiel (Sev.) conserva len sus dos formantes dos raíces que pierden la velar: magala> mala’casa, villa’ y *pegila > Pela > pel > piel; es decir ‘casa, villa de la piedra’ (piedra forata que indica derechos de riego. De esta manera se explicarían los topónimos tipo Malde < magalde (6 en Galicia), pero conservado como Mayalde en Zamora,  pero Maldá (Ler.), Maldonado (Alb.) ‘casa donada’ ¿sería magala de género masculino? Maliaño (Cantabria), Malón (Zar.) y explicaría los 6 topónimos Malpartida (Av., Bad.,. Cac. Ler. y Sal) de lectura ‘villa (re)partida’ pero explicaria los Malpica (Ast,, Cor,. Lug,, Tol.), Maluenda (Sor.), Maluenga (León) que plantea el problema de si es *malonica< magalónica. O *maga-nonica > maga-lonica. Como en Madrid *Maga-triti Matriti > Madrid es clara la reducción Maga > ma- (como ocurre en Magabe> Mave, Maluelna puede ser *Maga-lonica ‘casa del arroyo’. Malacoria de los textoa antiguos seria ‘casas de la coria< cauri ario (Porta Cauriensis puerta del rio)

            Así quedarían explicados los topónimos Septe>sete /que alternan con Si- en Simancas. Los topónimos tipo Sepúlveda (Seg. y Sor.) encuentran en esta hipótesis una explicación normal: si Titulcia, puede ser la reducción de Tegi> Te- / Ti- (presentes  la forma te- en  Castrillo Tejeriego (Vall..), que parece presentar la tautología Castrillo / Te, pues un documento de Silos  llama al pueblo Castil Seriego, sin el Te- que ha conservado y lo que parece indicar que el monje escriba sabía que te-, reducción de *tegi- prelatino era sinónimo del latíno Castil, Por tanto junto a te- ti, habría una forma aspirada dhe-/ dhi- que el documento leonés  citado conserva en Titi- Ziti /Citi, pero indicando claramente que el sufijo -ite / -iti, indicaría ‘habitante, vecino’ y daría la etimología de ‘tio/ tía, vecino, dueño/-a de la casa’; por tanto Si-mancas sería ‘casa del peaje’ o ‘portazgo’(mantalo según Gérard Taverdet- Moms de lieux de Bourgogne- Editions Bonetón- Par´s, 1994, es el lugar donde se pagaba el peaje); La confusión entre las formas septem-mancas y Si-mancas pueden tener un simple origen fonético: la forma original *tegí-manticas   se reduce a si- de donde Simancas; pero pudo haber un doblete con el sufijo –pte que habría dado, partiendo de *ségi-pte  segpte> septe > sete, que sería el origen de las formas en Septe, Sete, que fueron confundidas con el numeral latino. .Siimancas y Castrillo Tejeriego representarían la oposición aspirada / no aspirada pero en ambos la idea de castillo pequeño aparece clara, pues su existencia en ambos casos es manifiesta. Cevico de la Torre, como Cedillo de la Torre, presentan la velar sorda africada, frente a la s-, silbante sorda, presente en Sepúlveda  Sebulcor, de Thegipe-ulc-auri  ‘casa del aroyuelo? (auri> uri es pequeño) (Velascor y Sebulcor conservarían la misma sufijación)

            He aquí el esquema:

            teg-    *tegila > tela   Titulcia (Ravenate )   de *tegiturica  ‘villa del canal de madera’.
            *peg-  Vigila > Vela . Pegueritos, Piqueras, Viguera, arroyo Vicario
            mag-    Magilon > Malón (Zar.). Botorrita, Malón; se crea ‘malva’ planta que crece en las tapias (de cementerios, de donde ‘criar malvas’, este malva planta indica el carácter apelativo inicial de *mag- magilo> mal-,  pues hasta que no se crea el tema mal- no pudo aparecer el sustantivo malva ‘ lo que crece junto a las tapias’, mientras que los topónimos Malva (Zam) y Malzaga (Guip) conservarían el significado inicial: tapia;  en el caso de Malzaga ¿tras la tapia o tapia de atrás, a tapia última?no pudo crearse el apelativo malva planta.

            La existencia de Malverde (Mur) con dos formantes no latinos, frente a  Castroverde (Vall) y los numerosos Villaverde, indica que Castroverde, Villaverde y Malverde parecen tener  una misma estructura  en un sintagma básico: apelativo que indica lugar habitado y apelativo determinante de lugar junto al que se encuentra la casa o villa: su significado sería: Castro, Villa  o  casa del regato o arroyo.

Dada la importancia de este hecho se exponen todos los textos que permiten identificar la actual Cigüenza con  Segontia. Hay textos medievales  en Cegontoa y Segontia que coinciden en señalar la parroquia de

Prueba de la existencia de un apelativo ‘seco’, casa o villa.  Una vez probado que Titi es la base de Ziti / Citi y que todos han de remontar a  *thegiti, se va a presentar la prueba de que en toda la toponimia española existe un formante *seco que puede tener su origen directo en *thego que en aquitano, por pérdida de la velar, ha dado teo o ti- (Teobaldo y Tibald serían las pruebas) pero que al tratar de evitar la pérdida de la velar sonora, ensordecieron los hablantes paleohispanos dicha velar sonora haciendo que *theg- pasara a *thek-, es decir haciendo que *seg- presente en Segeda   pasara a sek- (Sekeda existe). Quiere decir clara y lisamente que los topónimos *seko (grafía española ‘seco’ igual a la que resultó del latín siccus ‘seco’ derivado de ‘siticus’ sediento.

La prueba de que dicho sustantivo ‘seco’ era sinónimo del griego oikos ‘casa’ que solo pudo ser introducido por los romanos y que fue muy usado por los cristianos es la presencia del apelativo ‘secónomo’ en vez de ‘ecónomo’ en este texto leonés (doc año): Iulianus unus seconomorum palatii regis’.

El editor nada dice de que haya error en el texto por lo que ha de ser considerada un alectura correcta.

Así quedarían explicados topónimos como Fonseca, que es simétrico de Fuentecen, en que ‘seco’ y  ‘cen’ representan los resultados de *theco < *thegico y de *thegena , ‘casa  o villa de la fuente’ lectura que parece más acorde con la realidad que la  lectura latinizante de ‘fuente seca’. Como topónimo sin determinación se halla en La Seca (Vall.). Todos los derivados tipo Sequera en castellano y Sequeiros en gallego mantendrían dicha forma de la raíz *teg- al igual que los tautológicos Villaseca y Vilaseca

Así daríamos explicación a tantos ríos Seco y Sequillo que hay en el norte de España; En el caso del río Segre se trataría del sintagma ‘rio de la villa’ ‘rio del pueblo’, y esto queda confirmado por el análisis de  Sicorim > Segre, ya que el nombre transmitido por Cesar (B.C. I, 40) estaría compuesto por Si-, reducción ya antes de la era de sigi< tegí y corim, de cor o gor- con o breve, que es la base de los ríos Órbigo, o Huérvego (sic en Sta M de Carrizo), que como Urbión  está documentadp como Gurbión, y Curro Malo o río Malo (Jubia), que garantiza que Curbión o Gurbión podía tener desde el punto de vista etimológico una velar inicial que se pierde como la de Genestares Henestares que es la moderna  Nestares. Por tanto la traducción de Sicoris, como ‘el río de la villa’ (de Ilerda, hoy Lérida) es totalmente posible; lo importante es que –gre parece ser el resultado de cori, puesto que la acentuación hace que la o sufra síncopa, pasando a cre- o –gre,( Villacreces  (Vall.) podría ser la inversa creces, cre< core-theges ‘casas del rio’ o de la fuente pues el Madoz no da río, sino una fuente.  (Sa-gra  gre del rio (Deva?).; Sacramenia (Seg) un pequeño arroyo que va al río Duratón;

 Ci-güela, Jigüela en Madoz, sería lo mismo; gora > güera> huela de ji o ci <cegi. (El ciego es ‘el pueblo’ o ‘la aldea’G)

Los topónimos Sevil, Villasevil (Cant) y Sevilla.  Aceptar la hipótesis de que el formante se- / si-  existía ya antes de la era significa poder realizar una lectura de los topónimos Sevil, Sevilla. y Pardesevil  (León). Todos ellos estarían compuesto de dicho elemento *tegi-  volucionado ya a se- / si ya antes de la era. Pero coexistiendo en otras partes del mundo i.e con formas no evolucionadas como serían la de Tigurini, Titurius y Tito antes mencionadas.

En todas ellas aparece un segundo formante  -bil / -vil, que sería el mismo que aparece igualmente en segunda posición en el por todos conocido Bilbilis, nombre celtibérico de la actual Calatayud, patria del poeta Marcial. En un trabajo anterior sobre el nombre Pelayo, se ha propuesto la lectura de ‘piedra grande’, teniendo en cuenta que Bilforato, hoy Belorado (Bur.), parece significar ‘piedra horadada’ aludiendo a derechos de agua, que se median por medio de una piedra ‘forata o foraminata’. Como el sintagma ‘mareas bellas’ es referido a las grandes mareas equinocciales de marzo y septiembre, parece pues que es posible aplicar dicha idea de ‘grande’ o ‘mayor’ al apelativo se-/ si-, reducción de ‘tegi-‘: todos esros topónimos tendrían una misma lectura: ‘villa mayor’, topónimo que es usado por 27 locálidades, sobre todo en Galicia. E interesa mucho decir que en León existe Villamayor del Condado, cerca de hos se mantiene Pardesevil, que tal vez tenga la lectura de Par / Bar ¿corral? de Sevil, hoy no existente, aunque hay una Villamayor del Condado lo que indicaría que pudo haber traducciones del latín.

Un problema muy importante es que varía mujeres aparecen en la documentación medieval que se llaman Sebilia o Sibilia. Si la traducción  propuesta para Sevil y Sevilla es la de Villamayor, las mujeres Sebilia / Sibilia mantendrían el mismo origen que las Toutas, Tota y Toda, para las que Krahe da la traducción de ‘(la muchacha) de la touta o municipio’; Por tanto los antropónimos Sebilia o Sibilia habrían de ser leídos ‘la muchacha de la villamayor’,  y por tanto se habrían de identificar con las mujeres que se llaman ‘mayor’, que sería la forma reducida y latinizada.

Etimo  si Bela (abundante en Aguilar de Campóo o Pela  deriva de Vigila, vegilano habrá dado Villano, nombre de un cabo muy pedregoso en Lugo.

Hornillos ‘casas redondas, torres’

                                    Hornillos ‘casas redondas, torres’


            El título de este trabajo se basa en una nota contenida en el D. G. de Madoz, (s.v. Mahora, pueblo de Albacete) en cuya descripción se señala que dicho pueblo tiene “siete casillas con sus tinadas para cerrar ganados y otros siete albergues llamados hornillos (por su figura redonda) con corrales para el mismo fin”.

            De la lectura del texto se desprende que había en la zona de Albacete, que perteneció a la Celtibería, un tipo de vivienda redonda llamada hornillo, con sus corrales y parece que ha de entenderse que las casillas mencionadas antes en el testo eran ‘no redondas’.. Estas construcciones redondas han de ser cabañas o chozas independientes de los corrales propiamente dichos. En la toponimia española hay alusiones a construcciones ‘redondas’, por ejemplo en los ‘prados cerrados en anillo’ muchas veces citados en el D. G. de Madoz en Santander, hoy Cantabria. En el valle de Iguña, de la mencionada Cantabria junto a la carretera que lleva a Pico Jano, hay una construcción, tal vez del s. XVIII, redonda, que fue vivienda hasta no hace muchos años. El tamaño de estos ‘hornillos’ debía ser lo suficiente grande como para que sirviera de lugar en que se podía redactar documento como lo confirma este texto provenzal (doc. 350, año 1209); “Factum fuit hoc in furnello Baucii”; es difícil pensar que en un ‘horno de cocer’ y más difícil en un ‘hornillo’ puedan reunirse varias personas a redactar un documento. Em Mahora en la actulidas desconocen la voz ‘hornillo’ con el sentido de redondo’, pero sí hay varioa ‘chozos o ‘cucos’, redondos, de cuatro o cinco metros de diámetro con sus corrales al lado; el  chozo o cuco que visité, llevado por Maxi, exteniente alcalde del pueblo, peocupado por los temas de la antigüedad de su pueblo, se conserva en buen estado, conserva res asientos redondos, como los citados por Estabón, hablando de los notreños, y al lado varios corrales de paredes secas, a las que llaman ‘olmas y ormas’, recuerdo de las citadas por Plinio. (en Soria, provincia que perteneció a la Celtiberia, también se les llama olmas).

            Por eso habrá que plantar la cuestión etimológica. Ya que el latín furnus tiene una vocal larga, mientras que burgum, castellum parvulum. según Vegecio, tiene una u breve; pero el griego peri ‘alrededor’ puede ser el origen de un por- breve > fur- jur (portum pasa a pertú / verdu, pero Vierna, Viérnoles, Piernegas indicaría que la e, alternancia de o, es breve. Villajur (Ast.) y Villafer (León) por *villafor sería tautológicos. En Perapertú (Palencia) está claro que ‘for’ pasa a ‘per’ ¿podría se `fer  de Villafer lo mismo?

           Pero desde el punto de vista arqueológico merece la pena ver las urnas funerarias reproducidas en el libro Vom Anfang Roms, de H. Müller-Karpe,  que representan las cabañas redondas usadas desde el s. X a. C. en las zonas limítrofes de Roma o en la misma Roma. Cuando en Hispania el texto del siglo XII sobre Valluércanes habla de “Orcanos superiores ..et inferiores”, que M. Pidal atribuyó desde el punto vista etimológico al latín orca, ‘vasija, cavidad(top. Prerr.) a la sin que se pueda decidir si es toponimia latina, un derivado de  furnus, horno de cocer pan que suele tener forma redonda, extendido a las viviendas ‘redonda’ o ‘forno’ es un elemento supèrstite del celtíbero, que habría designado a toda vivienda ‘redonda’ con el elemento ‘for’, con o breve; el caso más claro es el hoy desaparecido Ocafor (Rioseco, doc. año 1150); ‘torre redonda del río’, que debía sonar –fur,  pues Mendijur (Alava) ‘torre redonda del monte’ lo prueba. De momento no es posible saber si los albergues citados estaban construidos con barro pisado o adobe o si eran de madera o piedra.

La cantidad, tal vez breve, y exigida por Orcanos> Huércanos (en Valluércanes (Bur.).sería aceptable si se piensa en orca, como M. Pidal y el urna, que Meillet reenvía a orca; serían las cabañas redondas que están representadas en las urnas funerarias en que se guardaban las cenizas de los difuntos: En el libro Von Anfang Roms, de H. Múller-Karpe, 1959, Heidelberg, reproduce varias ‘hausurnen’ halladas en el templo de Faustina,  en Castelgandolfo, en Velletri y en el Lacio en forma de cabaña, que debía ser el tipo de habitación en que vivirían los pastores del s. X, fecha del comienzo de Roma, según el autor, es decir 200 añoa antes de la transmitida por Varrón. El timbre cerrado de urna, *urza (orza en español, redonda), ha impedido la diptongación pero hay que tener en cuenta que del mismo modo que Urbigo es el español  Órbigo, el latín urceus se presenta como ‘orza’ que puede dar Orra  u Ossa (ambos cabaña redonda) y urna habría evitado ‘orna’ pues habría habido confusión con los hidrónimos orna / olna /en Cabuerniga y Corrales de Buelna (ambos corrales o talanqueras del río)

            En la zona de las bocas del Ródano, en los Camargues, y procedente del Cartulario de Saint-Gilles (doc. 350, año 1209) también se usaba dicho término pues dice así: “:Factum fuit hoc in furnelloBaucii”;Tal vez se pueda pensar en horno de cocer pan, pero parece mejor traducción la de ‘alberge de (Hugo) de Baux’.dicho albergue habría de ser redondo como los ‘hornillos’ de la Mancha (hoy chozoz o cucos) Rn Hispania la cita de San Isidoro (Orig. 9,2, 99; 9,4,28);  Orosio (Hist. 7, 32) “Burgundiones …quia crebra per limitem habitácula constituta burgos vulgo vocant”

            En el caso de que las casas de la zona estén construidas con barro, en forma de adobe o de tapia, y teniendo en cuenta que todavía en zona cercana, en Requena, a las paredes secas que sostienen las tierras se les llamaba ‘hormas’ en el siglo XIX, que sin duda ninguna es el primer formante del topónimo vasco Hprmaechea (Guipúzcoa) que M. Pidal tradujo como ‘casa con tapias’ se debe pensar que el formante for-, con o larga, es el mismo del latín forma que los diccionarios hacen coincidir con el formaces de Plinio (N.H. XXXV, 169) y con el  fromage francés. La identificación de los elementos for- / fro-, es decisiva ya que sabemos que el elemento fro- se reduce a ro-, como lo prueba el hecho de que Frodosindo  es el origen del Rosendo, nombre de un obispo gallego; por tanto la toponimia en for-, jor- or-, con vocal larga, es la misma que la toponimia en ro-, Fuentes de Ropel (Zam.) frente a Fortesende (Coruña). que en el país vasco es Fortegui. Este topónimo hace afirmar a Michelena que ‘forte’, base del apellido Ortiz, no es el adjetivo latino fortis, con o breve, de donde ‘fuerte’, sino un elemento prelatino, relacionado con el formaces de Plinio ya citado.El Hurtado de que habla Michelena indica que la variante bable fur, vista en Mendijur es correcta; ambas formas son posibles; parece que Forti Fortiz es la forma culta mientras que furtado sería la forma popular que es la que se ve en burgos, habitacula según S. Isidoro,

En Almadanejos (C.Real) se dice:”Esta villa… principió con unos chozos en que se guarecían los trabajadores… las chozas se convirtieron en casas.”. Los ‘hornillos serían inicialmente estos refugios; su étimo ‘burgos’ con otro sufijo aparece en borna > Orna; que como nombre de lugar se documenta en el Cartulario de Somport : X X de Orna; el río Bornova tendría su origen en una choza, después ‘torre o casa’ y cuya traducción, Hornillo nuevo o Casanova parece correcto.;pero en Alcolo, cerca de Atienza (Guad.) se lee Barnoba (sic) ¿será born´-oba / uba?, riach-uelo, ya que –una, como en Modular parece significar ‘pequeño’.

            Pero antes de seguir adelante hay que dejar bien claro que hay dos elementos for: uno, con vocal larga, cuyo significado base sería ‘pared’ y otro, con vocal breve, cuyo significado es ‘rio’, ‘canal’ y que estaría relacionado con Porma y Borma, que, como ya señaló M. Pidal, tiene la variante Puerma en Asturias y cuyo grado cero pr- > pri- se presenta en el apelativo ‘pregueras de molino’ y que con aspiración habría dado Frigueras, ‘reguera’ que se conserva, sin disimilación r- -r > 0-r, como fase original y previa a los topónimos más abundantes tipo Figueras, que no significarían ‘higuera’, sino‘canal o acequia’, como el que con el nombre de Frigoleto regaba  tierras del Ródano, cerca de Arlés ( S. Gilles).. Orbigo es Huervego en Sta M. de Carrizo, lo que pone en evidencia la vocal breve del étimo ‘por-‘

            En Hispania se dan, sobre todo en el norte, los hidrónimos en or-; cuando M. Pidal señaló que el segundo formante de Caornica es ‘ornica’ y que tenía relación con el francés ‘Orna’ indicó que había una raíz hidronímica presente en Cabuérniga, , Valduerna (Top. Prerr.) que habría perdido la  f- inicial y que tendría como sufijo –na, el mismo que en ‘hornillo’, pero mientas que éste no es un hidrónimo sino un apelativo que significa ‘edificio o albergue redondo’ y el hidrónimo, conservado como topónimo en Caorneca y Cabuérniga , de conserva igualmente como apelativo en un texto de Sahagún “ad illo orbico alia terra” (doc. 34-i, año 930); habrá que aceptar que la cantidad de la vocal era la base de la oposición distintiva para el doblete for- (edificio) / for- (hidrónimo).Un texto antiguo que reúne ambas raíces podría ser el de Sahagún (doc 333, año 986) : “in ripa de Urbico villa que vocitant de Ordes” (¿Urdiales?). De esta manera en el mundo castellano cuando ha habido diptongación en  -ue-, habría que afirmar que se refiere a un regato, pero como en el caso de Orcanos > Huércanos  no parece referirse a ‘regatos de arriba y abajo’, sino a ‘cabañas’ , como es el caso de Valluércanes (Bur.) que un texto del siglo XII  llama Valorcanos y que alude al río Arto al mencionar el “molendinum de Belasco Dominico hinc et illinc et rivum per médium”. Exige que haya una segunda raíz con vocal breve y esta podría ser la que se ha indicado en Ocafor que se ha traducido por ‘casa redonda del río’ y que en posición inicial presentaría una b-, que habría de remontar a *bhorti.  Por otra parte la cantidad larga del antropónimo Orbanus (Sahagún doc. 53, año 933) esta garantizada por “Ego…et Aurbano” (Saha. Doc 106, año 947) y habrá que ver si aur- representa el diptongo *caur- gaur- aur,  presente en Caura, hoy Coria del Río (Sev.) citada por Plinia (III, 11).y en los otros topónimos Corias en Cáceres y Asturias.

            Pero hay casos en que la falta de diptongación puede provocar la duda; por ejemplo el actual topónimo segoviano de Olombrada esta documentado como Forumeratum, que podría ser leído como ‘río umerato’ o ‘casa de la umbrada o Umbral’ (se conserva como Humera y Carretera de Humera en Aravaca, (Madrid). Por esta razón habrá algunos casos en que habrá que considerarlos dudosos: Piénsese en Orippo de Plinio (N: H. III, 11) que se corresponde con Torre de los Herberos y en Ostippo < * forstippo, ya que el frupo –rs- se resolvió en –ss- > -s-., hoy Estepa, pero Astapa en el mundo clásico. (Cf Garcia Bellido). Igualmente pasa en Sabor, que puede leerse ‘la torre’ o ‘’la fuente’ ya que valencia no es región en que la diptongación pueda indicar la cantidad vocálica.

El topónimo Ocafor. Este topónimo aparece en la documentación de Rioseco (Bur.).(doc  año  ). Tiene la ventaja que podemos traducirlo como for procedente de Faure; hay prueba en Sahagún (doc…año 950) de la existencia de Auresindo que debe dar *Orsindo, que a su vez ha de ser Ossendo u Orrendo. En Bélgica sí existe el apellido Horrent, que se corresponde con el español La Horra y Valdorros, ambos en Burgos

            Un ejemplo de estas posibilidades la da el actual Solorzanos que en un texto de Oña (doc. 8, año 1011) se lee Soluerzanos, cuyo segundo formante parece ser Huerce, La Huerce, topónimo carpetano, que sería ‘la fuente’ de la misma raíz que Porma / Puerma y Zampuerma. Soluerzanos tendría como lectura española ‘fuentes del camino’, *sororzanos. Se debe recordar la opinión de M. Pidal (Top. Prerr., pag 55) que opina que “Solórzano, en Santander, compuesto sin duda de sub y un nombre de lugar semejante, Lorcio, en Burgos” difiere de la que. aquí se propone: teniendo que en la misma Cantabria hay Orzales, ver en Solórzano un compuesto de sor-, presente en  Soriz, hoy Castrojeriz (Bur.),pasadp a sol- por disimilación y orzanos que no ha evolucionado a orranos u ossanos, como parece exigir la fonética.

            Lectura de Bureba: La Bureba; tierra de torres o de fuentes: me inclino por la primera lectura Texto de Oña (doc 70, año 1075): “divisa que est in fonte Vorueba
            Fortegui, Ortega, Fortesende y el tautológico Castelforte (Guad.).      
            For- con segundo formante que no comienza el silbante.        
            For con segundo formante con s inicial. Por-sindo por-sinno> porriño
                                                                                                            
Río Sabor, (sorbe< s´orbe); Bort, Ibor, Buero; Hornillo puede estar en Saornil, nombre de una dehesa de Bienservida (Alba.); sa- ¿artículo? El Hornil;
Si parece que Ocafor no ha diptongado, ha de verse que en Valencia existe la sierra de Jarafuel, en que el segundo formante fuel parece derivar de fuer< for, simétrico de Mendijur. (está en Borchines en Jonquera. ¿mendi-bur?. Hay Cañuelo de Ortego (sic)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

sábado, 24 de septiembre de 2011

Burgos, Murguia, Mayorga

                                            Burgos, Murguia, Mayorga

                ​En este trabajo se trata de defender la idea de que burgum, usado por Vegecio :”castellum parvulum, quem burgum vocant” y el texto de Idacio indicarían de manera clara que la reducción de maiorica, a Mayorga y Murga en Hispania se habría realizado al menos antes de Vegecio,  y que la solución Mayorga es cultista frente a la popular Murga.

​Estado de la cuestión.

Merece la pena reproducir parte de lo que Ernout y Meillet dicen de esta palabra en su Diccionario etimológico del latín: “Veg., Mil.4, 10 castellum parvulum quem burgum vocant; Oros., Hist. 7, 32, 12, crebra per limitem habitacula constituta burgos vulgo vocant (scil.Burgundiones, qui inde dict putantur)…Irl. Borcc, brit. Borc’h, bourch´is.  Derivé: burgarius. Mot évidemment germanique; la glose  haec turris, burgus,…est un rapprochemenent de lettré.V. toutefois E. Pennink, L´origine hellénique de « burgus », Latomus IV, p. 5 et s. ».

De esta cita se desprende que para los franceses Ernout y Meillet el origen de la palabra burgo es germánico mientras que para Penninck es griego. Como es lógico el francés Gerard Taverdet (Noms de lieux de Bourgogne. Editions Bonetón, París, 1994) sigue la opinión de sus compatriotas: “les Bourgondes,  Germains orienteaux, ont donné leer nom à la Bourgogne (L´ancienne Burgundia) » pero hace esta observación:”les Bourgondes apparaissent dans des noms de lieux nommés Bourguignon(s) ; ces villages sont nombreux  en Champagne et  en Franche Comté ; en Bourgogne, ils n´apparaissent qu´une fois, dans le nom d´un hameau des environs de Beaune ».Esta cita indica que a los españoles donde son numerosos los topónimos en *burg- nos interesa sobre todo saber que en la Champagne son numerosos, pues el nombre de Champagne no es más que la traducción latina del antiguo nombre de Cantabria citada por Julio Cesar (BG. III, 40) y semitraducida como Campo y Bria por tanto está muy relacionado con es sustrato español que usaba el mismo étnico ‘Cantabri’. Por tanto el sustrato es común,

​Crítica.

Como se puede observar la cita de Ernout Meillet no da etimología y siempre se ha considerada germánica (E. L. H. pag ) pero sin discusión. Solo en Mikel Velasco (Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos villas y ciudades de Navarra, Pamplona, 1996) en su comentario a Burgui dice:”Probablemente relacionado con la voz burgu “núcleo de población”..Luis Michelena reune varias interpretaciones, poco consistentes según este autor, sobre el origen del nombre, propuestas por Gorostiaga: presencia del nominativo plural latino en el nombre. Existe el barrio Burgiberría (‘burgo nuvo’) en Isaba en el que es lógico ver el mismo origen. Además Alfonso Irigoyen señala la existencia de caseríos llamados Burgieta y Burgia en Abadiano, Burgoa en Berriatua y una localidad alavesa llamada Murguía. Véase tambien Murgindoeta”.
​Esta cita es sumamente importante pues Mikel Belasco cita Murgia junto a Burgia y hace referencia a Murgindoeta donde dice haber razones lingüisticas para relacionar ambas formas, las que comienzan por m- y las que comienzan por b-. pero no lleva el análisis mas adelante.

​Nueva propuesta.

La propuesta que aquí se hace recoge la hipótesis de Michelena y Velasco de relacionar los topónimos antedichos pero al mismo tiempo se presenta un topónimo con m- inicial que parece ser el que proporciona el tema murg- de Murgia y Murgindoeta; pero el topónimo base no es vasco, sino celta pues se da en la linde entre lo que todos aceptan como Celtiberia (Untermann, el III bronce de Botorrita) y la tierra vacea; se trata del actual pueblo llamado Mayorga de Campo.

​Datos.

El pueblo de Mayorga de Campos es citado numerosas veces en la documentación medieval; y se han de distinguir dos grupos: uno que agrupa a todas las citas en la actual mayorga aparece con la y intervocalica y otro en que aparecen los textos que no conservan la y intervocálica.

​Textos que conservan  la –y-.

​S. Zoilo de Carrrión (doc 60, año 1188): “ tenente Astoricam cum Maiorice”.
​S. Zoilo de Carrión  (doc  77, año 1210): “domos et hereditatem de Maiorice”.
​Huelgas de Burgos  (doc 51, año 1199): “his villas Benavento, Maiorica”.
​Sta María de Carrizo (do  450, año 1274): “nos el conceyo de Mayorga”

​Textos que no conservan la –y-.

​Gradefes (doc 52, año 1257) : “cellariza dona Sancha de Maorga”
​Gradefes (dic 54, año 1254): “doña Maria de Maorga, enfermera”.
​Trianos  (doc 102, año 1235): “teniente Maorga Roy Fernández”.
​Trianos  (doc  102, año 1235): “vina en termino de Maorga”.
​Cat. De León  (doc 2016, año 1237): “las suas casas de Maorga”.
​Cat. De León (doc 2179, año 1257): “Gonzalo Alfonso de Maorga”.
​Cat. de León (doc 2205, año 1259): “casas que yo he en Maorga”
Cat. de León  (doc 2268, año 1267): “arcediano de Maorga”..

Genava, Nava y otros topónimos con el formante Nava

                                      ​Genava, Nava  y otros topónimos con formante nava.

​En la E. L. H el lingüista alemán J. Hubsmich propuso para el apelativo nava, la etimología griega de nau-, barco, aludiendo a la hondonada natural en que se concentrarían las aguas, como si fuera la sentina de un barco. Esta etimología es rechazada por J. Corominas.

​Propuesta.

La diferencia entre Genava, nombre de la actual Geneve (Suiza) ya citada en los primeros capítulos de la Guerra de las Galias de Julio Cesar, en español Ginebra,  y los numerosos topónimos que en español presentan dicho formante nava que se extienden por toda la península,  es la misma que existe entre los topónimos Genestares frente a su doblete, confirmado por los textos, Nestares, del que existen dos ejemplos claros: el cántabro Nestares cercano a Reinosa, donde se halla el cementerio de dicha localidad, y el Nestares riojano también documentado como Genestares;

​A este conjunto genava / nava, genestares / nestares se han de añadir los topónimos Narros, Narrillos que procedentes de Navarrillos remontarían a *Genavarrillos,

​La aceptación de esta propuesta tiene como consecuencia que el significado de nava no es la laguna, sino el prado,-cercano o al borde a la laguna, esto es con humedad freática en términos modernos- traducción de la genista latina de la misma  raíz y que obliga a incorporar a este grupo a los topónimos del tipo Hiniesta / Iniesta. Sobre genista se lee en el Diccionario Etimologico latino de Meillet lo siguiente: “Les formes romanes remontent a genesta (logoud.) genista et ginestra, ital, ginestra, v. h. a. *ginist, all. Ginster.”. Se habría producido una metonimia en que los nestares< genestares se dan junto a lugares con agua, (Nestares esta junto al r. Ebro, mientras que Genava de los Allobroges estaba junto al lago Lemann o junto al río Ródano); y la nava de Palencia y Paredes de Nava junto al r. Carrión.

​De genista, o mejor de genistale sí tenemos constancia del mantenimiento del apelativo; se trata del nombre de los prados naturales en León (Madoz, Ardoncino), nisal, que se corresponde con el apellido Nistal existente en Cantabria, traducido por el sintagma latino ‘del prado’; de ahí se concluye que los topónimos Nestares Nistal y el apelativo nisal, proceden todos de genesta o genista  perdiendo la velar inicial Henestares, y la vocal de la sílaba inicial: Nestares y el apelativo nisares  definidos en un texto leonés como “prados naturales”.

​El esquema resultante de este hipótesis se concreta en este cuadro:

a) se mantiene la velar inicial, tipo Genestacio, Génave, Genevilla
b) se pierde la velar inicial: Henestares, Henares solucionado por fenum (falso)
c) se pierde la velar y la vocal: Nestares y nisal, prado natural)
d) se mantiene la velar inicial ensordecida Ceniza< *cenista, Cenizal <*kenistal
e) se puede suponer que la n intervocálica cae, de donde Cesta, Cesto, Cestelo y aspirada Cheste y

jueves, 22 de septiembre de 2011

Baguilafonte, Aguilafuente

Hasta ahora el trabajo Pelayo, con su problema etimológico ha permitido ver los muchas cuestiones que se esconden detrás, pues establece un proceso en que a partir de majano, montón de piedra, se pasa a Begilez, equivalente a Petriliz, y de Begila se pasa a Vela, del que el apelativo vela, del sintagma cremare vela, mantiene la evidencia de que se sigue usando el significado de ‘piedra’, para pasar a través de Belasio a Blasio, / Blesa, que permiten pasar a ‘laja’ piedra, y Lesio, traducido en latín por Pedro.(al existir el apellido Lajo / lasso? Se confirma que el origen es i-e)

            Pero el proceso mencionado, cuyo hilo conductor es el mantenimiento del significado ‘piedra’, siempre ha mantenido la labial inicial, sonora o sorda, salvo en la última fase en que el grupo bla- / ble- se habría reducido a la- o le-

            En este trabajo se trata de estudiar los casos en que la labial inicial- producto de la lenición céltica m > b, no se mantiene, dando lugar a una de la etimologías toponímicas más creídas, pero que resultará ser una de las más falsas.

            Se trata de los topónimos tipo Aguilar / Aguilera en el mundo castellano y Aguiar en gallego donde se da la caída de l intervocálica. y que en los trabajos de toponimia se relacionan con el latín aquila, en español águila. Como ejemplo de esta doctrina véase el D. Etimológico de los Apellidos Españoles de G. Tibón que dice: “es un recuerdo del culto… a la orgullosa ave rapaz”…Aguilera “nido de águilas” Pero basta estudiar el topónimo que sirve de título a este trabajo para percibir que el origen de los topónimos Aguilar / Aguilera es Baguila, que a su vez no es otra cosa que la variante de Beguila,  de la que sabemos que significa ‘petra’ pues Begilez está traducido por Petriliz.

            Una cuestión previa. Antes de entrar en la demostración del significado de *bagíla es preciso dejar asentado que la relación entre begila y bagila, apelativo prerromano de significado ‘piedra’ es la misma que hay entre  flumen Salia citado por P. Mela y el actual río  Sella, una oscilación vocálica que se da en numerosas palabras del fondo prerromano.Sebastían / Sabastian y Sasamón / Segisamone.

            El topónimo Baguila. Solo dos pueblos aparecen en la documentación medieval con el nombre de Baguila; uno corresponde al actual pueblo de Äguilafuente (Seg.) que en la documentación de la Catedral de Segovia aparece como Baguilafont (doc. 25,106 y 238, año 1137, 1216 y 1296), Bavilafunt (doc 47, año 1154), Baguilafuente (doc. 141 y 198, año1247 y 1277) y Aguila Fuente (doc 233, año 1295).el otro corresponde al actual Babilafuente (Sala.) que en la documentación de la Catedral de Salamanca se llama Vaguilafointe (doc. 140, año 1215), Baguilafuont (doc 142, año 1216), Baguila Fonte (doc. 183, 210, 315 y 380, año 1229, 1244, 1267 y 1281) Baguyla Fuente (doc. 434, año 1295) .

De estos datos se infiere:

1)                  que los dos topónimos presentan soluciones distintas al mimo elemento común Baguila: el Baguila segoviano pierde la labial inicial pasando a llamarse Aguila. mientras que el Baguila salmantino pasa a ser Babila. de lo que se concluye que no es ley fonética la pérdida de la b- inicial
2)                  que a pesar de que en el topónimo segoviano hay un caso en que Baguila es transmitido como Bavila (doc 47, año 1154) tal pronunciación no tuvo éxito y pasó a Aguila mientras que el Baguila salmantino paso a Bavila, aunque ninguno de los textos lo indica.
3)                  que tiene mucho interés la atribución de los topónimos en ag- al tema bag- / beg-, porque el topónimo Agüero en un texto del siglo xv está traducido por Villanueva lo que fuerza a aceptar que ya en dicho siglo un tema originalmente ‘piedra’ había evolucionado hasta ser  sinónimo del latín ‘villa’

A partir de estos hechos ha de concluirse que los topónimos que comienzan por ag- pueden ser los mismos que los que comienzan por bag- y bab- es decir Baguilafuente, Babilafuente y Aguilafuente significan lo mismo.

Y aquí surge una pregunta de cuya respuesta depende la comprensión de muchos topónimos hispanos : ¿ se puede extender la pérdida de la b- inicial al grupo de los topónimos tipo Babila? La respuesta que aquí se va a defender es positiva: los topónimos en  ab- o av-, procedentes de la pérdida de la b- inicial de Babila significan lo mismo que los topónimos en ag- procedentes de la pérdida de la b- de Baguila.

Tal respuesta se basa en un hecho lingüístico: la existencia de topónimos Avia, como Avia de las Torres que están documentados como Fabia.  Esta forma con fricativa labial es totalmente comprensible a partir de *Babia, tal vez sin sufijo –ila y que en principio nada tienen que ver con Babia procedente de Badavia. Los topónimos Avia han sido siempre relacionados con la raíz hidronímica *ap- ‘río’, pero se conserva la variante Fabia que aparece en (Benevivere doc año y en .S. Juán de Burgos como el lugar de origen de un personaje que se llama Durán Fabie. (doc 110, año 1296) Pero de nuevo hay que preguntar¿ la presencia de la f- en el topónimo Fabia indica que entre Bagila y *Abila hubo una fase intermedia Fabila? Aquí se defiende una respuesta afirmativa ya que también se conservan datos de que en los topónimos en ag- se conservan restos de dicha fase . Se trata del actual pueblo de Agés (Burgos) que en la documentación de la catedral aparece como Fagege (doc 147 y 164, año 1278 y 1280) , Fahehe (Rioja 262, año 1175)) 

  Teniendo en cuenta el sufijo diminutivo –ila, como el de  Nunilo, conservado en Santa Nunilo, patrona de Huesca , reducción de Nunilona, se puede pensar que inicialmente el acento era grave, pero que al perderse la consonante inicial el acento cambió, pasando a la pronunciación latina de ‘aquila’ por falsa latinización; Se puede pensar que las personas naturales de los pueblos llamados Begila o Bagila se llamarían *Begilona o Bagilona, que sometidas al mismo proceso de pérdida de consonante inicial que Bagila habrán dado Egilona o Agilona, siendo el primero el nombre de la esposa de D. Rodrigo, último rey godo.y  en forma reducida, del mismo modo que Nunilona pasa a ser Nunilo y Fakilona a Ailo, Egilona  pasará a ser Egilo que alterna con Agilo, nombre todavía muy mencionado en la alta edad media, en las fuentes castellano-leonesas.

Pero se ha citado. Fakilona, como nombre previo de las Agilo. Ailo, Eilo, Elo e Ilo citadas en dichas fuentes y que podría representar la forma con fricativa de un no documentado *Bagilona. Si se acepta que sobre el tema bec- beg- se ha creado una forma Fagete, es decir cambiando la sufijación hallamos que esta documentado en la documentación de Burgos como Fajes, hoy Agés (Bur); es decir tenemos un tema ag- que habría perdido su f- inicial que bien puede ser la b- de Bagila. Tenemos prueba de que el tema ag- presente en Agüero fue sentido en la baja edad media (siglo XIV o XV) como ‘villa’, que implicaría aceptar esta evolución semántica del tema beg- / bag-: ‘piedra, lo hecho con piedra o muro, y finalmente casa o villa’; esta propuesta parece normal pues se trata de simples metonimias.

No haber tenido en cuenta esta posibilidad de que aguila, en toponimia, fuese una  palabra de apariencia latina, siendo como es la reducción, totalmente normal, de un prelatino Bagila, ha hecho que en la E:L:H. se lea en su apartado Toponimia Latina, (pag 511, apartado 5) :” de aquila derivan Aguilar (Pal), Aguiar (Por) y los vascos Aquilué, Aquiluí”. Igualmente, no de aguila, sino del apelativo aguijón, aculeus pasado a aquileone, el profesor Moraleja extrae la base etimológica de “Aguillón  en Coruña, Lugo y Pontevedra, de aquileone “aguijón”.

Crítica. Todas estas explicaciones proceden del sonsonete ya que no han tenido en cuenta la existencia del topónimo Aguilafuente (Seg) documentado varias veces como Bagilafont en la documentación de la Catedral de Segovia y en la de Salamanca.

Nueva propuesta. Si se relacione  el formante Baguila de Baguilafont, hoy Aguilafuente con begila, documentado en León con Begilez / Petrilez, hijo de Pedro, es necesario dar a Bagila  el significado de piedra, aunque tal vez modificado a muro, casa de paredes de piedra. Y finalmente villa. Por tanto Aguilafuente no sería otra cosa que casa con muros de piedra junto a la fuente., como lo es Fuenbellida y Fuente Pelayo (Seg)¿?; (esto está así escrito por moguer ‘muro’ en bretón)

El problema está en por qué se pierde la b inicial; puede haber dos causas una que se pierda directamente dicha b- inicial cuando estaba en la fase m-; es decir del mismo modo que nadie duda de que Manrique es el origen de Enrique a través de Anrrique, la forma original magila o magilon (Mailo Mailon en los documentos clásicos ya citados por Palomar Lapesa en E.L. H. y por Untermann en Botorrita III, pierde directamente la m- inicial o previamente hay un proceso m- > b- seguido de su africación  f- : *Magilona habría pasado a *Bagilona  y ésta a Fakilona que si está ampliamente documentada, siendo su evolución posterior Ailo, Eilo, Elo, Ilo.Por tanto , sea cual sea el motivo de la pérdida de la m- inicial, lo que si aparece como necesario es dar étimo i-e al formante ilo. Por tanto en el caso de Magilo se ha perdido en un primer momento la m- y la b- iniciales además de la velar intervocálica, procesos que ya están documentados antes de la era en los bronces de Botorrita.

Pero habrá que aceptar que la velar intervocálica pudo conservarse como lo demuestra Bagila de Bagilafuente junto a formas que la han perdido y que por esta razón pueden aparecer topónimos en  Aguila y Aguiar junto a topónimos como Baides (Guad) o Bailén (Jaén); Todos ellos, los que conservaron la velar como los que la han perdido, los que conservan la labial inicial como los que la han perdido han de ser relacionados con Begilez ‘hijo de Pedro’ y en definitiva con lo que se puede hacer con las piedras; en el caso de pueblos puede pensarse que ‘piedra’ por metonimia ha dado lugar a ser considerado como ‘muro’ y en una avance mayor con casa o ‘aldea’.Y este significado sí está documentado en los topónimos Agüero, traducido en un documento del siglo XV por Villanueva; lo que nunca se sabrá con total certeza es cuál era el estadio de evolución en el mundo clásico; pero si como quiere Krahe Touta es la muchacha de la aldea, se puede pensar que Fakilona y toda la serie Ailo, Eilo, Elo, Ilo, pueden significar lo mismo; en este caso se podría añadir Nunilona> Nunilo  pues hay prueba de que un tema non- / nun- significaba ‘casa’ en el norte de España, como lo declara el topónimo Nofuentes, documentado como Nunfontes en Burgos ( ) .

Los toponimos Aguilera. Además de lo expuesto sobre la relación entre Baguila y Aguila a partir de Begilez, se puede añadir la prueba de la existencia de un apelativo, aguilera, con el significado de pedrera, dos palabras que parecen compartir un mismo sufijo con el significado de abundancia cu.

El primer ejemplo está tomado de la crónica de Adefonso imperatore, el Onceno y en ella se cuenta  que dicho rey castellano ”paseaba por la ‘aguilera’ de Burgos”, Esta frase sólo puede tener dos significados: uno el literal de origen latino que lo relaciona con ‘aguila’ y aludiría a la existencia de águilas cerca de Burgos; y otro que los relacionaría con *baguilera > aguilera, que sería ‘un lugar abundante en piedra’ y no “lugar abundante en águilas’ como se dice de Aguilar de Codés (Nav.) Estas ‘aguileras’ serían los lugares abundantes  en guijos y guijaros, por pérdida de la a-, del mismo modo que Genestares Henestares es ahora Nestares. .Por tanto la ‘aguilera’ por la que paseaba el rey  Alfonso el Onceno  estaría junto al río Arlanzón, y sería el lugar donde el río había depositado las piedras arrastradas en las avenidas. Así podríamos explicar los topónimos Aguilera (Soria) junto al rio Talegones  y expresamente el DG de Madoz dice que “sus tierras son pedregosas”, y Aguilera (Burgos) junto al rio Gromejón y tres topónimos Aguilar que llevan como determinante el nombre del río: Aguilar de Ebro; Aguilar del Alfambra y Aguilar de Río Alhama.

El segundo ejemplo esta tomado de un texto conservado en la Catedral de Salamanca (doc 276, año 1259): “descendendo  usque ad Tormes inter.Sanctam Martam et Nafarros et .usque ad rupes que vocantur  Aguileras”. De nuevo las ‘rupes o piedras’ llamadas Aguileras están en o cerca de un río.

Los topónimos Aguino (Asturias) / Eguino (Alava). Como ya se ha indicado se acepta que Begila y Baguila es lo mismo pues la oscilación a/ e ya está documentada desde antiguo con la oscilación Saliam / Sella. Como los topónimos Aguila son reducción de Bagila, se ha de aceptar que los topónimos en ag- son derivados del tema bag-; ante estos topónimos no solo se debe hacer constar se relación con bagila, sino que su significado, tomado del texto que identifica Agüero con Villanueva,  ha de ser ‘villa’ y que al mismo tiempo Aguino (Ast) y Eguino (Alav) dada la simple oscilación vocálica, comparten no solo tema, sino sufijo, a pesar de que uno pertenece al mundo asturiano y el otro al vasco; es decir se debe aceptar que todos los topónimos vascos en eg- tienen un origen común con los asturianos; y que los castellanos y leoneses en ai-< agi- (agui-) por pérdida de la velar intervocalica tienen dicho significado que partiendo de ‘piedra’ habría evolucionado a ‘muro’ y ‘casa o villa’.

Lo más importante es señalar que la forma con vocal e: tipo  Egea, Eguino Águilas, Eguiagaray, Eguizabal…etc aparecen en el país vasco de manera que ya M. Pidal señalo que las formas Egea y echea, el apelativo vasco de ‘casa’, son la misma cosa; pero si Eguino es lo mismo que Aguino (Ast), como los son los antropónimos Aguilo Eguilo,  en el mundo leonés, se ha de señalar que en las formas con ag-  aparecen en el resto  de España (no solo en las formas Aguilas  (Mur.) y Eguilas (Al.), y Aguilar Aguiar, frente a los topónimos Aguinaga ( dos en guipúzcoa y uno en Navarra) y Aguirre / Aguirretas (siete en Vizcaya) que de siempre han sido considerados vascos, pero que si son relacionados con Baguila / Aguila resultan ser celtíberos pues están señalados en las tierras que habitaron los celtíberos.Estos topónimos significarían ‘villa’ y están formados sobre el tema ag-, ‘villa’, transmitido por el texto cántabro antes citado. Aguinaga relacionada con aguin ‘tejo’ lo mismo que Baquedano indican que el muro protector, el cercado o muro, estaba mezclado o reforzado por tejos o zarzas,(aca aque) y la b es protética según Tibón) ¿se mantuvo para que no hubiera confusión?.

Lo importante es ver la coincidencia entre el tema eg- que ha dado Egea o Echea con ensordecimiento previo y los topónimos Baguila Begila, cuyo apelativo ‘vela’ ‘piedra’, documentado, no aparece para nada en Bela vasco, siempre ‘cuervo, negro’ a pesar de que Tibón reconoce que Belarri es roca de la ladera, da como étimos bela cuervo y arri piedra; vela es relacionado con el latín velum-i ‘lona fuerte’.

Los topónimos Monteagudo. De modo oficial diecisiete lugares se llaman Monteagudo que van desde Navarra a Galicia y Murcia. No es citado el nombre de la granja llamada “Los Monteagudos”. (Alb). Siempre se ha pensado en que es un topónimo latino en sus dos formantes; pero aquí se abre la posibilidad de que todo sea una flasa interpretación latinizante de un sintagma que en latín sería  en caso locativo: “in montis acuto” en que ‘acuto’ sería una variante de *bacuto / *bacudo o Bagudo (hay Bagud en Lugo) y que con el mismo fenómeno que presenta Baguila frente a Aguila, tendría en Acuto / Agudo la forma que fue interpretada como latina, pasando Agud (al menos apellido ver Michelena) Aguda (Ast. y Ler.) y Agudo (C. Real)  a ser considerados  latinos por su homofonía con el adjetivo acutus > agudo. Es curioso constatar que el D. G. de Madoz dice que “el terreno es de secano, en parte pedregoso” ¿debe su nombre a la abundancia de piedra pizarrosa o a que las casas están hechas de la piedra de que abundaba el suelo? Es muy difícil la decisión

En todo caso son varios los  topónimos Monteagudo en que se alude a la existencia de murallas y castillos ‘antiguos’. Su interpretación podría ser por tanto, a partir de la cita de Agüero, Villa, o casa.

Los montes Aquilianos. En la documentación de San Pedro de Montes aparecen varias veces  citados los “montes Aquilianos”; Su lectura desde el punto de vista latino parecen no dar lugar a duda alguna; montes poblados de aguilas. Sin embargo el hecho de que sean  casi todos de “peña viva” y de que uno de ellos se llama Agiana, no relacionado con aquila latina pero si son *Bagiana, como los topónimos Aguila con Baguila, permiten pensar que Aquiliana esta relacionada con la noción ‘piedra’ y no con ‘aguila’.Según un texto (doc 6, año 918) el monasterio estaba “sub Monte Aquiliana subtus castello antiquísimo”. Dos cuestiones surgen de este texto; de nuevo, como en los topónimos Monteagudo; esto parece confirmado porque en el mismo documento al ser delimitado el dominio del monasterio por el rey Ordoño II dice expresamente “per illo monte de Aquiliana, per…”. Aunque la mayoría de los textos hablan del monte Aquiliana, ha de entenderse que es ‘monte de Aquiliana’ pues en latín la concordancia de monte con aquiliana es imposible, ya que monte es masculino y Aquiliana, si se toma como latina, sería femenino; para evitar esta contradicción algún monje (doc 50, año 1090) habla de “ad radicem cuiusdam aquilianensis montis”, pero a finales del siglo XIII (doc 385, año 1294) se dice: “ por aquel monte de Aquiliana” traduciendo el documento latino de Ordoño II; Curiosamente en el apéndice (63 a), que fue redactado en el siglo XVIII se dice  terminos…campo de Forciellas, camino so la casa de aguiliana” Esta fórmula parece señalar una tautología en que *Baquiliana Aquiliana habría sufrido el mismo cambio semántico que se percibe en Agüero, igual a Villanueva antes indicado y por lo tanto monte de Aquiliana (necesario para obviar el problema de la concordancia) aludiría al ‘castello antiquísimo”. Por lo tanto Aquiliana es el monte Agiana (conserva la a celta) y lo confirma este texto (doc 88, año 1096): “inter alpes Aquiliane et Pinne Albe” entre el monte Agiana y Peñalba”. En otro documento se cita: “villa vocabulo Rui Maure (Rimor), in loco predicto Prato, subtus monte Aquera” (doc 97, año1097) cuya forma no tiene relación con el latín aquila.

El río Agueda. En el trabajo “La falsa etimología de Pelayo” se ha demostrado que los monjes del monasterio de Belmonte (Asturias) traducían el nombre de Belmonte por Lapedo, que el editor de la documentación, F. Cimbreño, traducía por ‘lugar abundante en piedra’, en alusión a los montes calcareos que rodeaban dicho monasterio. Prescindiendo del acento se percibe que Águeda tendría la misma sufijación y por tanto si ag- es una variante de bag- presente en Bagila y el apelativo prelatino vela, reducción de bagila, significa con seguridad ‘piedra’ el nombre del río Águeda, podría ser leído como ‘río abundante en piedras’ y esta traducción parece confirmada por la descripción que del río hace el D. G. de Madoz cuando dice: “es navegable en muy corta extensión, a su desagüe en el río Duero, y no lo es antes, por impedirlo lo peñascoso de su alveo”.

El topónimo vela. y el antropónimo Vela. En la documentación de Carrizo se hallan estos textos: Vela filius eius cnf (doc 27, año 1141) en que Vela es un antropónimo y nada impide que se traduzca por Pedro; sin embargo Lupus de la Vela (doc 45, año 1191) señala claramente un topónimo pero con marca de apelativo pues mantiene el artículo; pero no es traducible por Pedro sino por La Piedra, coincidiendo con lugares con dicho nombre como es el caso de distintas lugares de Asturias y Burgos junto con otros llamados sencillamente Piedra (6 en total). Es muy difícil saber si estos topónimos significan ‘pedregal’ o ‘vado petrecoso’ o ‘piedra de beber’ o ‘molino’, llamados por metonimia ‘piedras’..o piedra furada, piedra con derechos de riego.

Pallars y Noguera Palleresa. El sobrenombre del rio Noguera Palleresa, rio que corre entre Huesca y Lerida, puede ser analizado pallar  y –esa sufijo de abundancia; por tantp abundante en ‘palare o pallare, que puede ser reducción de *pagaleare ‘piedra’.Por tanto el Noguera Palleresa sería leido como ‘rio  abundante en piedras’.

            La oscilación Baguila / Babila. Es muy importante señalar que uno de los textos de la Catedral de Segovia en lugar de escribir Baguila  font presenta Babila font (doc 47, año 1154);  que lo iguala al actual Babilafuente (Sal) que en tres documentos es llamado Baguilafuente, no Babilafuente, tal vez el Baguila de la catedral de Salamanca (doc  año  ) sea el pueblo hoy llamado Babilafuente; la gran Segovia en lugar de escribir Baguila  font presenta Babila font (doc 47, año 1154);  que lo iguala al actual Babilafuente (Sal) que en tres documentos es llamado Baguilafuente, no Babilafuente cuestión si del topónimo segoviano sabemos con certeza que de Baguila pasó a Aguila, podemos pensar que el salmantino Babila, alófono de Baguila, si perdiera la b- inicial se convertiría en Abila (sic en lo antiguo) o Abula, con cambio de sufijo –ula latino por –ila prelatino); Esto parece confirmado por un dato de los textos: la actual Avia de las Torres de Palencia a la que se suele dar un étimo *ap- ‘rio’, puesto que existe rio Valdavia , en un texto de Benevivere es llamada Fabia, lo que que sería explicable pues si Avila procede de Fabila y ésta de Baguila, puede pensarse que entre ambos estadios Baguila y Aguila o Fabia y Avia, hay una fase intermedia apenas documentada ya que solo existiría Fakilona, luego Ailo. Fabia> Avia sería intermedio y los topónimos Faba serían restos de este esquema: Baga Faga > faba y finalmente La Haba y los topónimos tipo Abá-nades, todos ellos relacionados con baga, presente en Begilez= Petriliz, y que tal vez en toponimia haya que traducir por ‘muro de piedra’ y en antroponimia por Pedro.

            Lo curioso de esta propuesta es que Favila, antropónimo del hijo de Pelayo, tendría el mismo significado, ya que Pelayo no sería otra cosa que una reconstrucción de *favila, fala; y Pala / Pela alargado con sufijo –agio (Tephanos Ceballos, muestra esta reconstrucción de la labial)  es decir de ambos nombres Pelayo seria más moderno que Favila, que mantiene como v- la g etimológica.

            Ello quiere decir que los nombres Bela / Pela han sido precedidos de las forma Faguila Paguila Baguila  (Palayo por Pelayo existe) y la reconstrucción en toponimia ha de hacerse por tanto Begila (por Begilez ) vela Belasio Blasio Lajo /Lejo (el apellido Lajo existe junto al Lejo del s XIII.) 

Sinopsis de lo tratado:

Dos posibilidades:

1.- Begila pasa a Bela- se ensordece en Pela vela apelativo piedras- conserva la c ini
II.- Begila / bagila pasa a Aguila; cae conso inicial y surge el alófono Babila
III Babila por tanto puede seguir el proceso de Begila; en consecuencia
            a) Babila pasa a Bala, Pala Fala> Ala   Palantia Balantia Alantia  muro de piedr?
            b) caída de consonante inicia: Babila pasa a  Abila ¿hay fase intermedia
                        Begovia Behovia Bebiá-no  (Bebiá existe como apellido)
                        Fegovia,  Egovia Hevia   (existe como apellido en Santander)
                        Bagovia Bahovia  Babia  (Aviada existe)
                        Fagovia  Agovia   Avia    (la relación con ap- no tiene razón
                        Begila    Bela  Bagila > baile Beloncio  ademar aimar   Talbeila
                        Pegila    Pela   Pagula Pala Pal >  Pau   palotes> *paltes > pautes  muros
                        Fegila    Fela     Ela (Elumberri)  elices¿? Elines (Cant) Helices=muros
                        Bágena      Baena    Bena  muro-vente  Bagile> baile Beloncio  muros
                        Pagena       Paena    Pena   Pagile> paile
                        Fagena       faena     ena
                        Baguri       faguri  Fauri   auri / ari  Auriol / Ariol  Orio muro pequeño
                        Baguto       Agudo Baudo  Bodes  bodia  sa-boya hoya=muro casa
                        Paguto       agudo
Pagalesia > palesia > Alesia   Paganini
                        Bageda   Bada (pero Padum-i rio) Baeza Baza
                       Paganes    Panes
Pagano   Fagano  Fano   por fin Jano  monte-hano Montijano  Pagato> p
                        Pagato    Pato Pado Pagatones> Patones
                        Bagato    Bato Bado  Fato atillo  tal vigila talveila